기타 분류
표절과 고전문학 그리고 성경
작성자 정보
- 신진성 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 4,670 조회
본문
제가 '킹제임스 성경'과 '한글 킹제임스 성경'을 안지도 벌써 12년이란 시간이 흘렀습니다.
그러고보니 그 세월이란것이 정말 빠르군요. 다름이 아니라 요즘 인터넷에서는 작가 '신경숙'씨의
표절문제가 '도마'위에 올랐습니다.
킹제임스성경의 아름답고 깊이 있는 문장은, 수많은 작가들의 글에 영감을 주고 문체에 영향을 주었습니다.
저 또한 '킹제임스 성경'과 '한글 킹제임스 성경'을 읽으며 그 문체를 닮아가려고 애를 썼고
완성된 저의 작품을 본 주위분들은 '형제 참 표현을 아름답게 잘하시네' 라고 말씀들을 하십니다.
그리고 저는 지금도 글을 쓸때마다 '한글 킹제임스 성경'을 많이 참고 합니다. 하나님의 말씀은 볼때마다 새로워서요.
저는 지금 자라나는 아이들에게 바른 성문화를 심어주기위한 동성애 반대소설을 5년여간에 걸쳐 쓰고 있으며
필요할때마다 '한글 킹제임스 성경'을 펼쳐봅니다. 위에서 언급한 문장처럼 닮아가려고 많이 애를 썼습니다.
혹 나중에 책으로 출판해도 '신경숙'씨와 같은 문제는 일어나지 않겠지요?
그러고보니 그 세월이란것이 정말 빠르군요. 다름이 아니라 요즘 인터넷에서는 작가 '신경숙'씨의
표절문제가 '도마'위에 올랐습니다.
킹제임스성경의 아름답고 깊이 있는 문장은, 수많은 작가들의 글에 영감을 주고 문체에 영향을 주었습니다.
저 또한 '킹제임스 성경'과 '한글 킹제임스 성경'을 읽으며 그 문체를 닮아가려고 애를 썼고
완성된 저의 작품을 본 주위분들은 '형제 참 표현을 아름답게 잘하시네' 라고 말씀들을 하십니다.
그리고 저는 지금도 글을 쓸때마다 '한글 킹제임스 성경'을 많이 참고 합니다. 하나님의 말씀은 볼때마다 새로워서요.
저는 지금 자라나는 아이들에게 바른 성문화를 심어주기위한 동성애 반대소설을 5년여간에 걸쳐 쓰고 있으며
필요할때마다 '한글 킹제임스 성경'을 펼쳐봅니다. 위에서 언급한 문장처럼 닮아가려고 많이 애를 썼습니다.
혹 나중에 책으로 출판해도 '신경숙'씨와 같은 문제는 일어나지 않겠지요?
관련자료
- 답 변
- 작성일
올바른 목적을 위해 사용된다면 아무 문제 없습니다. 아무 염려 마시기 바랍니다.