성경원문 · 번역 분류
갇혀 있는 나에게 / 갇힌 자를
작성자 정보
- 이혜신 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 7,394 조회
-
본문
[히10:34]너희가 갇혀 있는 나에게 연민을 갖고 또 너희의 재산을 빼앗기는 것도 기꺼이 당한 것은 하늘에 더 좋고 영구한 재산이 있음을 너희가 너희 안에서 앎이라.(한글 KJV)
[히10:34]너희가 갇힌 자를 동정하고 너희 소유를 빼앗기는 것도 기쁘게 당한 것은 더 낫고 영구한 소유가 있는 줄 앎이라(개역개정)
***
위 번역이『 너희가 갇혀 있는 나에게 연민을 갖고 / 너희가 갇힌 자를 동정하고』 달라서 궁금합니다.
제가 원어를 몰라서 더 그렇습니다. 감사합니다^^
[히10:34]너희가 갇힌 자를 동정하고 너희 소유를 빼앗기는 것도 기쁘게 당한 것은 더 낫고 영구한 소유가 있는 줄 앎이라(개역개정)
***
위 번역이『 너희가 갇혀 있는 나에게 연민을 갖고 / 너희가 갇힌 자를 동정하고』 달라서 궁금합니다.
제가 원어를 몰라서 더 그렇습니다. 감사합니다^^
관련자료
- 답 변
- 작성일
킹제임스성경에 따라 "너희가 갇혀 있는 나에게 연민을 갖고 ..."(For ye had compassion of me in my bonds...)가 맞습니다. 이 구절은 히브리서의 저자가 감옥에 갇혀 있다는 것을 알 수 있는 구절 중 하나입니다. 다시 말해 감옥에 갇힌 자라는 일반적인 내용이 아닙니다. 한편 13:23에서는 "우리 형제 디모데가 풀려난 것을 알라..."라고 말씀합니다. 이로써 디모데 역시 감옥에 같이 갇혔다가 풀려났음을 알 수 있습니다.