성경원문 · 번역 분류
요한계시록 3징 10절
작성자 정보
- 정헌영 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 934 조회
-
본문
네가 나의 인내의 말을 지켰기 때문에 나도 시험의 때에 너를 지키리니, 이는 온 세상에 임하여 땅 위에 사는 사람들을 시험하는 때라.
요한계시록 3:10
시험의 때"에" 너를 지키는게 아니라
시험의 때로"부터" 너를 지키겠다가 (keep "from"..)적절한 번역 아닌가요
환란통과 주장하는 자들이 이 구절을 들고오길래 질문합니다.
그리고 환란과 굳이 엮지 않고 딱 그 구절만 보았을때도
keep from이라는 표현이 ~~로부터 지켜주겠다 아닌가요
요한계시록 3:10
시험의 때"에" 너를 지키는게 아니라
시험의 때로"부터" 너를 지키겠다가 (keep "from"..)적절한 번역 아닌가요
환란통과 주장하는 자들이 이 구절을 들고오길래 질문합니다.
그리고 환란과 굳이 엮지 않고 딱 그 구절만 보았을때도
keep from이라는 표현이 ~~로부터 지켜주겠다 아닌가요
관련자료
- 답 변
- 작성일
성경 번역은 1대 1 대응 방식이 아닌 우리나라 국민들의 수용언어로 번역됩니다. 우리나라 사람들이 자연스럽게 받아들이는 표현으로 번역됩니다.
또한 요한계시록은 교리적으로 대환란에 해당되며 신약 교회와는 무관합니다. 교회의 예표인 사도 요한이 4:1,2에서 휴거되고 그 뒤로 19장까지 대환란 기간에 교회가 지상에 보이지 않듯이 대환란 때에는 그리스도의 몸인 신약 교회가 지상에 없습니다. 교회가 환란을 통과한다는 자들의 주장은 하나님의 말씀들을 가지고 부리는 궤변이기 때문에 그런 이단에게는 신경 쓰지 마십시오.
또한 요한계시록은 교리적으로 대환란에 해당되며 신약 교회와는 무관합니다. 교회의 예표인 사도 요한이 4:1,2에서 휴거되고 그 뒤로 19장까지 대환란 기간에 교회가 지상에 보이지 않듯이 대환란 때에는 그리스도의 몸인 신약 교회가 지상에 없습니다. 교회가 환란을 통과한다는 자들의 주장은 하나님의 말씀들을 가지고 부리는 궤변이기 때문에 그런 이단에게는 신경 쓰지 마십시오.