네가 진리의 말씀을 올바로 나누어 자신이 하나님 앞에 부끄럽지 않은 일꾼으로 인정받도록 공부하라(딤후 2:15).
성경원문 · 번역 분류

제 삼시 / 낮 세시

작성자 정보

  • 이혜신 작성
  • 작성일

컨텐츠 정보

본문

[행2:15]지금은 겨우 세시니 너희가 짐작하는 것같이 이 사람들이 취한 것이 아니니라.

이스라엘에서는 제 삼시 지만 일반적인 우리 시간으로는 오전 아홉시에 해당하는 것으로 알고 있습니다.
그대로 번역하려면 제 삼시로 하든지 오전 아홉시로 해야하지 않나요.
굳이 낮 세시로 번역한 이유가 알고 싶습니다.
*****

[사도행전 2:15]
개역개정 :때가 제 삼 시니 너희 생각과 같이 이 사람들이 취한 것이 아니라 
 
  개역한글: 때가 제 삼시니 너희 생각과 같이 이 사람들이 취한 것이 아니라
 
  공동번역 :지금 시각이 아침 아홉 시인데 어떻게 술에 취했다고 생각하십니까? 이 사람들은 술에 취한 것이 아닙니다. 
 
  새번역 :지금은 아침 아홉 시입니다. 그러니 이 사람들은, 여러분이 생각하듯이 술에 취한 것이 아닙니다

NIV ;These men are not drunk, as you suppose. It's only nine in the morning!
 
KJV; For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.

관련자료

  • 답 변
  • 작성일
사도행전 2:15의 『낮 세시』라는 표현은 오후 3시가 아니라, 밤과 낮의 구분에 따른 "낮 세시"를 말하는 입니다. 일반적으로 서수를 붙이지만 이 구절에서는 그렇게 하지 않은 것입니다. 그러나 다른 용례들과 비교할 때 오해의 소지가 있다고 사료됩니다. 따라서 제시한 의견의 반영 여부를 검토해 보겠습니다.