네가 진리의 말씀을 올바로 나누어 자신이 하나님 앞에 부끄럽지 않은 일꾼으로 인정받도록 공부하라(딤후 2:15).
Q&A 분류

“신뢰할 수 없는 사해사본”

컨텐츠 정보

본문

성경대로믿는사람들 <2004년 09월호>

질문: 1948년 발견되어 성서 사본학 연구에 결정적인 영향을 미친 사해사본을 어떻게 보십니까? 맛소라 사본과는 열 군데 정도밖에 차이가 나지 않아 결과적으로 맛소라 사본이 정확하다는 것을 확신케 한 사해사본을 어떻게 보십니까? 그리고 성서 사본학 연구라든지 구약학의 권위자인 민영진 박사의 글은 어떻게 보십니까?

답: 한마디로 말해 사해사본은 많은 사람들이 알고 있는 바와는 다르게 훌륭한 필사본이 아닙니다.
사해사본은 에스더, 느헤미야, 그리고 소선지서의 일부를 제외한 구약성경이 발견된 상태입니다. 기본적으로 히브리어로 기록되었는데, 레위기, 욥기 등은 시리아어(아람어)로 기록되었으며, 헬라어로 기록된 약간의 필사본들이 발견되기도 했습니다. 이 사해사본을 만든 사람들은 엣세네파(Essenes)로, 이 집단은 구약성경의 율법에 따른 희생제사와 신약의 메시야를 모두 거부한 ‘비밀 종교’의 공동체였습니다. 어떤 사람들이 성경 필사본을 만들었는가에 따라 그들의 믿음이 그 필사본에 반영되기 때문에 이들 엣세네파가 만든 사해사본은 역사를 통해 하나님의 섭리로 보존된 히브리어 맛소라 원문의 본문을 수정하는 근거가 되거나, 혹은 권위있는 증거 자료가 아닙니다.
따라서 현대의 성경 변개자들과 현대 번역본들이 사해사본을 참고하는 것은 매우 큰 오류를 범하는 것입니다. 20세기에 와서 발견된 신뢰할 수 없는 사해사본에 근거해서 히브리어 맛소라 원문의 정확성을 논하지 않아도 맛소라 원문의 권위는 이미 확고하게 서 있습니다. 다만 성경의 영감과 보존에 대해 바른 지식과 믿음이 없는 사람들에게 새로운 발견이 필요할 뿐입니다.
민영진 박사를 인정하는 분들은 성경 원문과 번역에 관하여 실제로는 무지합니다. 민영진 박사는 바른 성경 필사본이 어떤 것이며, 바른 번역이 어떤 것인가에 관해 신뢰하거나 추천할 수 있는 분이 아닙니다. BB

전체 116 / 4 페이지
RSS
번호
제목